蟾宫曲 · 梦中作

郑光祖 · 元代 · 曲

半窗幽梦微茫,歌罢钱塘,赋罢高唐。风入罗帏,爽入疏棂,月照纱窗。缥缈见梨花淡妆,依稀闻兰麝余香。唤起思量,待不思量,怎不思量!

译文

窗儿半掩,幽深的梦境朦胧迷茫,好像苏小小的歌声刚刚停歇,又好像才和神女欢会在高唐。夜风吹入轻罗帐,透过疏朗的窗棂,使人清爽,月光如水映照着纱窗。面前隐隐约约出现了她淡雅的形象,仿佛还能闻到她那兰麝般的余香。这一切都唤起我思量,本想不思量,又怎能不思量?

注释

歌罢钱塘:用南齐钱塘名妓苏小小的故事。北宋词人司马槱的《黄金缕妾本钱塘江上住》中有妾本钱塘江上住,花落花开,不管流年度之句。钱塘,即杭州,曾为南宋都城,古代歌舞繁华之地。
赋罢高唐:高唐,战国时楚国台馆名,在古云梦泽中。相传楚怀王游高唐,梦见巫山神女与其欢会,见宋玉《高唐赋》。
罗帏:用细纱做的帐子。
疏棂:稀疏的窗格。
缥缈:隐约、仿佛。
梨花淡妆:形容女子装束素雅,像梨花一样清淡。此句化用白居易《长恨歌》玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨诗意。
依稀:仿佛。
兰麝:兰香与麝香,均为名贵的香料。

赏析

《蟾宫曲·梦中作》为元代郑光祖创作的一首散曲,一作白贲词。作品以羁旅为主题,借梦中行迹,绘出一幅秋日天涯羁旅图。开篇勾勒游子形象,借行途画面开启羁旅叙事,定下漂泊基调;接着依次铺展沿途所见事物,从原野到水景,由树木到飞雁,逐步拓展了意境;再聚焦漫山秋景,以红叶黄花渲染浓郁秋意;末句收束于天涯离思,将旅途见闻与羁旅愁绪串联,让情感随景致推进自然流淌,完成景与情的交融。该曲语言浅白却意境深远,将羁旅愁绪融入自然图景,以细腻的场景转换与凝练的意象,展现元代文人漂泊的心境。

标签

元曲 白贲词
上一篇 返回诗文库 下一篇